Заметные сдвиги произошли и в молдавской культуре. Появились первые летописи на молдавском языке. Их авторы бояре Григорий Уреке и его продолжатель Мирон Костин выражали интересы боярства и выступали против усиления центральной власти. Незадолго до них были созданы первые церковные книги на молдавском языке — переводы со старославянского («Шкеянская псалтирь» и «Воронецкий кодекс»). Эти переводы содействовали внесению в письменность молдавской народной речи со всей сочностью и богатством ее языка.
Большое значение для развития молдавской культуры имели русско-молдавские и украинско-молдавские культурные связи. Первая типография, возникшая в Яссах в 1641 г., получила оборудование из Москвы, Киева и Львова. В ней были напечатаны первые молдавские книги, в том числе «Уложение» 1646 г.
В 1640 г. в Яссах благодаря содействию киевского митрополита Петра Могилы была открыта Славяно-греко-латинская академия, в которой учились дети духовных и светских феодалов.
Одним из проявлений тесных русско-молдавских связей была деятельность Николая Спафария — одного из образованнейших людей своего времени, переселившегося в 1671 г. в Москву. Переводчик Посольского приказа, Н. Спафарий являлся автором ряда оригинальных произведений, и в первую очередь двух замечательных книг о Китае и Дальнем Востоке, явившихся результатом его длительного путешествия в эту часть Азии.
Русско-молдавские связи нашли отражение и в молдавской архитектуре этого времени, прекрасным образцом которой является ясская церковь Трех святителей. Построенная из тесаного камня, она покрыта от основания до крыши кружевной резьбой по камню, многочисленными резными фигурами и фресками, в создании которых участвовали русские иконописцы.